Don't Look At Me in That Way (僕をそんな目で見ないで Boku o Sonna Me de Minaide[?]) is the second track on the album Kikuo Miku (きくおミク).
Background[]
This song is suspected to be about a child dying in a bicycle accident, saying goodbye to his parents as he recalls what happened in the accident.
Lyrics[]
僕をそんな目で見ないでまま 死んだのが恥ずかしくなるだろ (まーまー)
ぐにゅぐにゅのほっぺが ポップコーンのように吹っ飛んだ僕を
そんな目で見ないでぱぱ 死んだのが情けなくなるだろ (ぱーぱー)
迎いのパレードは 魂をピンセットでひょいと抜いて
放り投げて ちんとんしゃん しゃばだばだば
とれろ とれろ トレモロ ラレルラ トレモロル ラリラ
トロトロにむけたぼくは どこにいくんだろ?
お空を飛び越えて オルゴールの櫛歯(くしば)に挟まる
櫛歯(くしば)の震えが気持ちいいので ぴゅっぴゅっと小刻みに僕は弾けちゃう
体が小さく 飛び散って僕はたくさんになる (にゃんにゃかにゃかにゃかにゃか)
空っぽの脳みそが トロトロにとろけてお星様になる
(トーロリトロリトロル) (トーロリトロリトケル)
兵隊の銃声は なりやまない 演奏は なりやまない
オルゴールは いつまでも止まらない
遠い国の果てで オルゴールは鳴り続ける
大丈夫みんな 星になれば仲間さ
虹のように光る 魂の最期は
(タン タン タン タン タカタカ…)
ぷるんとグミのように 砕けて溶けて消える
(マン マン マン マン マカマカ ナナナナナナ ナララナララナララ ララララララ)
だから
僕をそんな目で見ないでまま 死んだのが恥ずかしくなるだろ (まーまー)
かわいいじぶんを きもちよさに負けて捨てちゃった僕を
そんな目で見ないでぱぱ 死んだとこ見ないでおくれよ (ぱーぱー)
だって死ぬの気持ちよかった僕は 恥ずかしくって
じゃんじゃんぱっ じゃんじゃんぽっ しゃんしゃんぱらドロリトロル
とれろ とれろ トレモロ ラレルラ トレモロル ラリラ
白くトロトロに パラパラ ハララララ…
お昼の帰り道 自転車で下り道くだるくだる
補助輪つけて狭いおうちの 狭いスキマの間を抜けて
初めて風になる 僕の心は風に壊される
こんなに気持ちいいなんて 僕が風に壊されてくのは
いつまでも下る下る 終わらない坂道
人の姿は どこにも見つけれない
家は消滅して 電線は歪みくねる
風に削られて 体が赤く溶ける
そして僕は消える 魂を残したまま
(タン タン タン タン タカタカ…)
あるはずのない 自転車と一緒に
(マン マン マン マン マカマカ ナナナナナナ ナララナララナララ ララララララ)
いつまでも どこまでも
僕をそんな目で見ないでまま 僕はもうどこにもいないんだから
ままはミニカーやまんがを いっぱい買ってくれたよね
そんな目で見ないでぱぱ 僕は消えるのが気持ちよかったんだ
ぱぱはオルゴールやおもちゃの兵隊を いっぱい作ってくれたけど
僕はもうどこにもいない 僕の魂は夢の世界へ消えた
ままのいっぱいのおもちゃも 一緒に仲良く溶けて消えたんだね
僕はもうどこにもいない また夢で会うまでさようなら
ぱぱの兵隊さんは オルゴールの隙間から手を振っていた
(ぱ ぱ ぱ ぱ ぱ ぱらぱら)
(ま ま ま ま ま ばらばららららら ラルレロルリレロラルロ)
boku o sonna me de minaide mama
shinda no ga hazukashiku naru daro (maamaa)
gunyu gunyu no hoppe ga
poppukoon no you ni futtonda boku o
Sonna me de minaide papa
Shinda no ga nasakenaku naru daro (Pa~pa~)
Mukai no pareedo wa
Tamashii o pinsetto de hyoi to nuite
Houri nagete
Chin ton shan shaba daba daba
Torero torero toremoro lalelula toremororu lalila
Torotoro ni muketa boku wa doko ni ikun daro?
Osora o tobi koete orugooru no kushiba ni hasamaru
Kushiba no furue ga kimochi ii no de
Pyu pyu to kokizami ni boku wa hajike chau
Karada ga chiisaku tobichitte boku wa takusan ni naru
Karappo no noumiso ga torotoro ni torokete ohoshisama ni naru
Heitai no juusei wa nari yamanai ensou wa nari yamanai
Orugooru wa itsumademo tomaranai
Tooi kuni no hate de orugooru wa nari tsudzukeru
Daijoubu minna hoshi ni nare ba nakama sa
Niji no you ni hikaru tamashii no saigo wa
Purun to gumi no you ni kudakete tokete kieru
Dakara
Boku o sonna me de minaide mama
Shinda no ga hazukashiku naru daro (Ma~ma~)
Kawaii jibun o kimochi yosa ni makete sutechatta boku o
Sonna me de minaide papa
Shinda toko minaide okure yo (Pa~pa~)
Datte shinu no kimochi yokatta boku wa hazukashiku tte
Janjanpa janjanpa shanshanpara dorori tororu
Torero torero toremoro lalelula toremororu lalila
Shiroku torotoro ni parapara harararara...
Ohiru no kaerimichi jitensha de kudari michi kudaru kudaru
Hojorin tsukete semai ouchi no semai sukima no aida o nukete
Hajimete kaze ni naru, boku no kokoro wa kaze ni kowasareru
Konna ni kimochi ii nante, boku ga kaze ni kowasareteku no wa
Itsumademo kudaru kudaru owaranai sakamichi
Hito no sugata wa doko ni mo mitsukerenai
Ie wa shoumetsu shite, densen wa yugami kuneru
Kaze ni kezurarete karada ga akaku tokeru
Soshite boku wa kieru tamashii o nokoshita mama
Aru wa hazu no nai jitensha to issho ni
Itsumademo dokomademo
Boku o sonna me de minaide mama
Boku wa mou doko ni mo inain dakara (Ma~ma~)
Mama wa mini kaa ya manga o ippai katte kureta yo ne
Sonna me de minaide papa
Boku wa kieru no ga kimochi yokattan da (Pa~pa~)
Papa wa orugooru ya omocha no heitai o tsukutte kureta kedo
Boku wa mou doko ni mo inai
Boku no tamashii wa yume no sekai e kieta (Ma~ma~)
Mama no ippai no omocha mo issho ni naka yoku tokete kietan da ne
Boku wa mou doko ni mo inai
Mata yume de au made sayounara (Pa~pa~)
Papa no heitaisan wa orugooru no sukima kara te futte ita
(Pa pa pa pa pa para para
Ma ma ma ma ma bara bararararara
Lalulelo lulilelo lalulo)
Don't look at me with those eyes, Mama
Or I'll be embarrassed about dying (Mama)
My milky, white cheeks
Have blown away like popcorn
Don't look at me with those eyes, Papa
Or I'll feel ashamed about dying
The coming parade
Plucked my soul out with a pair of tweezers
And threw me away
Ding! Bonk! Shing! Shabadabadaba
Trill trill, goes the tremolo! Lalelula tremololing lalila
Melting with a drip-drop, I wonder where I'm going?
Leaping through the sky
I get caught inside the teeth of a music box
The music box's trembling feels good
And I get minced and chopped up with a pop, pop
My body becomes small
And I scatter around into pieces
My empty brains
Melt together into a large star
The soldier's gunshots won't end, the performance won't end
The music box never stops
The music box keeps singing out to the far ends of the land
It's okay, everyone, if we become stars, we'll all get along
Shining like a rainbow, the final moment of my soul
Like pudding and gummy candy, shatters and melts into nothingness
So...
Don't look at me with those eyes, Mama
Or I'll be embarrassed about dying (mama)
The cute little me
Who gave into the good feelings and threw myself away
Don't look at me with those eyes, Papa
Look away from the place where I died (papa)
Because I'm ashamed for having felt so good while dying
Clang, clang, pop! Clang, clang, pop!
Shing, shing, clatter! Drip, drip, drop
Trill, trill, goes the tremolo!
Lalelula, tremololing, lalila
Melting into white and drip-drip dropping away
That afternoon, on my way home
I rode down, down, down the big hill
With my training wheels on
I passed through the narrows cracks in the narrow roads
For the first time, I became the wind
And my heart was broken by the wind
It felt so good
Being shattered by the wind like that
Always going down, down that slope without an end
Without a single trance of another person
The houses disappear, the power lines bend and sway
Cut down by the wind, my body dissolves into red
And then I was gone, with just my soul remaining
Along with my bicycle that never should have existed
Always, and forever
Don't look at me with those eyes, Mama
Because I'm no longer anywhere
Mama bought me
So many toy cars and comic books
Don't look at me with those eyes, Papa
It felt so good to disappear
Even though Papa made me
A music box and toy soldiers
I'm no longer anywhere
My soul disappeared into the world of dreams
All of Mama's toys
Happily melted together into nothingness
I'm no longer anywhere
Until we meet again in our dreams, farewell
Papa's toy soldiers
Are waving from under the lid of the music box
Pa, pa, pa, pa, pa, clatter
Ma, ma, ma, ma, ma, clattererer
Lalulelo, lulilelo, lalelo
English translation by randomsnarfle
External Links[]
- NicoNico Broadcast
- YouTube Broadcast (official, uploaded by Kikuo)
- YouTube Broadcast (official, uploaded by si_ku)
- Google Drive - Off-vocal
- Google Drive - A cappella
Unofficial[]
- Vocaloid Wiki
- Vocaloid Lyrics Wiki
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Anime Lyrics - Translation source
Discography[]
This song was featured on the following albums: